“Калі мы не можам размаўляць на сваёй мове, дык хай хоць дзеці вывучаць”

У Мінску з’явіліся новыя курсы беларускай мовы для самых маленькіх — “Цэнтр славянскіх моў і культур” склаў адмысловую праграму для тых, хто хоча вывучыць беларускую мову ледзь не з нуля. “Будзьма” паразмаўляла з дырэктаркай цэнтра Ірынай Зімневай пра праграму курсаў і самыя распаўсюджаныя памылкі маўлення.

— Як з’явілася ідэя стварыць дзіцячыя курсы?

— Ідэя ўзнікла выпадкова падчас сямейнай вячэры. Размаўлялі з мужам пра ўсім вядомыя праблемы з беларускай мовай. Паколькі мы скончылі беларускае аддзяленне філфака БДУ, то нас гэта непасрэдна датычыла і вельмі хвалявала. У той жа вечар і вырашылі, што трэба стварыць курсы для дзетак, дзе беларускай мове вучылі б весела і цікава, а не так, як, на жаль, вучаць у школе. Адразу ж прыйшла думка і пра спецыяльны падручнік для маленькіх беларусаў з малюнкамі і цікавымі заданнямі.

— На які ўзрост разлічаныя курсы?

— На дзетак ад 5,5 да 12 гадоў. Існуюць дзве групы: 5,5 — 8,5 гадоў і 9 — 12 гадоў.

— Наколькі папулярныя заняткі, хто звычайна да вас звяртаецца?

— Курсы толькі набіраюць папулярнасць, цяпер у нас займаецца больш чым 20 дзетак. Звяртаюцца бацькі, якія хацелі б, каб дзеці хаця б на мінімальным узроўні валодалі моваю і маглі адказваць на элементарныя пытанні па-беларуску. Некаторыя хвалююцца за паступленне дзіцяці ў гімназію, дзе трэба пісаць дыктоўку, і таксама прыводзяць сваіх дзетак. Хтосьці кажа, што калі мы не можам размаўляць на сваёй мове, дык хай хоць дзеці вывучаць.

— Раскажыце, калі ласка пра праграму курсаў.

— Курс прадугледжвае 30 урокаў-крокаў, над якімі цяпер вядзецца праца. Да кожнай лекцыі мы друкуем новы крок у выглядзе кніжачкі. У падручніку разглядаюцца лексічныя тэмы, да іх ідзе слоўнічак і практыкаванні на засваенне лексікі. Другая палова лекцыі —граматычныя асаблівасці: так званыя “практыкаванні праз гулянне”. Шэраг “крокаў” прысвечаны культуры і гісторыі Беларусі, яе героям і г.д.

Заняткі цягнуцца 2 гадзіны 15 хвілін, даволі доўга для дзяцей, таму мы разбілі іх на 3 часткі па 35 хвілін і два перапынкі. Першая частка — размоўная, другая — граматычная, трэцяя — забаўляльная (развучваем песенькі, вершыкі, гуляем і г.д.).

— Каго вы запрасілі ў якасці выкладчыкаў?

— Нашы выкладчыкі — выпускнікі філалагічнага факультэта БДУ. Маладыя, вясёлыя, апантаныя, з вопытам працы ў школе.

— Якія лексічныя тэмы ўвайшлі ў курс?

— У курс увайшлі такія лексічныя тэмы як “Мая сям’я”, “Мае захапленні”, “У горадзе і ў вёсцы”, “У лесе”, “Мой пакой”, “Садавіна і гародніна”, “Надвор’е” і шмат іншых.

— Вы кажаце, што ў курс таксама “ўваходзяць” памылкі маўлення. З якімі з іх вы сустракаецеся найчасцей, якія моманты самыя праблемныя?

— Складана адказаць на пытанне, бо да нас прыходзяць дзеці, якія ведаюць літаральна толькі “добры дзень” і “дзякуй”, адзінкі могуць успомніць “прыпынак” ці “крыўда” (не ведаю, адкуль, але мы тады шчаслівыя і вельмі здзіўленыя), таму для іх усё новае, усё складанае. Мы нават не ведалі, што ўсё настолькі кепска і сумна з беларускай мовай. Пісаць дзеці яшчэ могуць, збольшага з мінімумам памылак, а вось размаўляць… Таму на дадзены момант мы вучымся гаварыць, збіраем мінімальную лексічную базу, каб праз пэўны час здолець сказаць хоць пару сказаў на роднай мове.

— Бадай што галоўнае пытанне: як вас знайсці?

— Знайсці нас можна ля ст.м. “Маскоўская”, вул. Валгаградская, 2а (2 паверх, “Цэнтр славянскіх моў і культур”).

Юрась Ускоў