У Канадзе выйшла кніга пра Васіля Быкава

Прафесар Зіна Гімпелевіч пераклала на рускую мову сваю манаграфію пра Васіля Быкава.

Прафесар Зіна Гімпелевіч пераклала на рускую мову сваю манаграфію пра Васіля Быкава.

Аўтар кнігі - прафесар германа-славянскай кафедры Універсітэта Ватэрлоо (Канада), прэзідэнт канадскай Асацыяцыі славістаў, адна з заснавальніц (1989 г.) вядомага ў Канадзе Фонду дапамогі беларускім дзецям, якія пацярпелі ад Чарнобыльскай катастрофы. Кніга пра Васіля Быкава - яе пятая манаграфія і адначасова першае на Захадзе сур'ёзнае даследаванне творчасці сусветна вядомага беларускага пісьменніка. Напісаная на англійскай мове і разлічаная на заходняга чытача, кніга атрымала мноства станоўчых водгукаў. Падбадзёраныя поспехам, аўтарка пераклала яе на рускую мову, перапрацавала ў разліку на чытача, бліжэй знаёмага з творчасцю В. Быкава і рэаліямі яго твораў. А таксама дапоўніла выданне поўным тэкстам шырокага інтэрв'ю, ўзятага ў пісьменніка незадоўга да смерці.

Зина Гимпелевич. Василь Быков: Книги и судьба М.: Новое литературное обозрение, 2011. — 400 с.ISBN 978-5-86793-853-6

vidymus.livejournal.com


Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Отправить Отменить
Защита от автоматических сообщений
Загрузить изображение