Літаратурная вечарына Швэцыя – Беларусь

Беларускія і шведскія літаратары чыталі свае творы. На сцэне Палаца адбылася віктарына і сумесныя спевы шведаў і беларусаў.

На літаратурную вечарыну прыйшлі некалькі дзясяткаў чалавек. Сярод іх кіраўнік дыпламатычнай місіі амбасады Швэцыі ў Беларусі Стэфан Эрыксан, пісьменніца Вольга Іпатава, філосаф Валянцін Акудовіч, шведскія пісьменніцы Сіла Наўман, Солья Крапу, Іда Бёр’ель, перакладчык з польскай і францускай моваў на шведскую Андэш Будэгорд ды іншыя. Вечарыну вёў Віктар Шалкевіч.


Імпрэза адбывалася ў нестандартным варыянце, калі паэты і пісьменнікі чытаюць урыўкі сваіх твораў, а з правядзеннем гумарыстычных віктарынаў і сумесных спеваў.


Першым на сцэне спяваў Стэфан Эрыксан. Потым на сцэну запрасілі паэта Уладзімера Някляева. Ён разам з амбасадарам спяваў па-шведску. Акампанаваў ім Віктар Шалкевіч. Шведскія пісьменніцы таксама на прапанову вядучага спелі пару куплетаў па-беларуску. Вольга Іпатава выказалася, што такія вечарыны вельмі неабходныя літаратарам.

“Мне важна, што ёсць цікавасць да беларускай паэзіі, што яе пераклалі на шведскую. Пазнаёміцца цяпер нам вельмі цяжка. Вы ж ведаеце, што калісь быў часопіс “Иностранная литература”, шмат чаго перакладалася. Сёння ж амаль нічога няма. Я ж разумею, як на бібліятэкараў у мястэчках навальваецца гэтая адказнасць... Раней было такое, што іншаземнае гэта заўсёды небяспечнае. Цяпер не савецкія часы, але тое ж самае...

Нехта з гумарам сказаў, што, калі б з тымі пісьменнікамі, з якімі трэба па сённяшнім часе, то ўсё было б адкрыта, усё б грукатала, звінела, было б тэлебачанне і былі б усе карэспандэнты. І гэта дорага, што швэды працуюць з тымі літаратарамі зноў жа не па палітычных матывах, а паводле прафэсійных якасьцяў”.


23 траўня літаратурная вечарына адбудзецца ў Лунінцы, а 24 траўня – у Баранавічах.

Паводле “Радыё Свабода”

‹‹ на галоўную | у архіў